本站仍在建设中!部分内容尚未完善,请注意!参与中文版贡献!
  如果你对英文版内容补充、修正或疑问,请提交 issue,或联系维护者。
  英文版语音训练思维导图已发布!点击这里查看几乎所有语音特性和训练方法的详细导图!
    
目录
  1. 示例文本段落
    1. 近似口语的文本段落
      1. 近似口语的文本
    2. 正式的文本
      1. The rainbow passage
      2. 短句
      3. 鼻音
    3. 奇怪的文本
      1. Turbo Encabulator
    4. 其他资源

示例文本段落

这里有一些可以朗读的内容!虽然实际的对话练习很重要,但有时我们只是想在练习时试着读一段文字。因原文基于英文,因而许多引用的段落翻译后可能会失去或减少练习效果。中文相关资料待研究、更新。

你可以阅读任何你喜欢的文字,但有些文字更适合帮助我们发现潜在的弱点。

近似口语的文本段落

这些段落更接近现实对话,听起来更像你和朋友交流时可能会说的话。它们有助于测试语调以及其他复杂的语音特性。

近似口语的文本

  1. Wait so they went anyway? I thought the weather was going to be bad so I cancelled it all on my end. How are they even going to get there aren’t the bridges closed?
  2. Well yes, but also no. I haven’t been there so I don’t know if they still sell it. All I know is they don’t ship internationally unless you pay like, 100 bucks.
  3. What the hell was that!? They just spawnsniped the whole damn team like 5 times in a row all with headshots. This has gotta be hacks.
  4. So I haven’t introduced you two yet have I. I’ll have to invite you both on the weekend, you’ve got tons in common, I reckon you’ll get on great.
  5. Did you ever get that flashlight I told you about? Mine’s so powerful I used it to cook a bit of beef haha. It’s so bright, I think like 4000 lumens or something crazy like that. Gotta make sure you get the right batteries though otherwise they’ll burn it out.
  6. I couldn’t sleep last night… I ended up getting up and having a cup of tea. I don’t know why, I don’t usually have trouble sleeping but for some reason my eyes were just wired open. You ever get that?
  7. Oh my god the dinner last night was so amazing! You had the tacos too right? That sauce on it was incredible I just want like 100 liters of the stuff so I can put it on everything.

正式的文本

这些文本更正式和书面语一些,因此不太口语化。

The rainbow passage

This passage is very common and useful for starting out. It’s a good example of a passage that can be read both as speech and as a script.

When the sunlight strikes raindrops in the air, they act as a prism and form a rainbow. The rainbow is a division of white light into many beautiful colors. These take the shape of a long round arch, with its path high above, and its two ends apparently beyond the horizon. There is, according to legend, a boiling pot of gold at one end. People look, but no one ever finds it. When a man looks for something beyond his reach, his friends say he is looking for the pot of gold at the end of the rainbow.

短句

这些短语较短,适合反复进行微调练习。

  • Open the crate but don’t break the glass.
  • Oak is strong and also gives shade.
  • Cats and dogs each hate the other.
  • The pipe began to rust while new.
  • Add the sum to the product of these three.
  • The ripe taste of cheese improves with age.
  • Act on these orders with great speed.
  • The hog crawled under the high fence.
  • Move the vat over the hot fire.

鼻音

我们可以用这些测试鼻音。如果捏住鼻子朗读非鼻音段落,听起来应该与不捏鼻子时完全相同。

非鼻音段落:

  • Please take these glasses with the plates to be washed below the tap.
  • The sea was as rough as it was dark.
  • The lights of the city glowed brightly below us.
  • You could be surprised at that aspect of his character.

鼻音段落:

  • The wind blew strongly and bent trees over in a show of staggering natural strength.
  • Many, but not all plants, flower in spring.
  • She longed to dance beneath the moonlight.
  • Finding nothing in front they muttered to themselves about something inane.

奇怪的文本

这些段落有趣、令人困惑,或者只是单纯的奇怪。如果你想让练习更有趣,可以试试看!

Turbo Encabulator

Source

For a number of years now, work has been proceeding in order to bring perfection to the crudely conceived idea of a transmission that would not only supply inverse reactive current for use in unilateral phase detractors, but would also be capable of automatically synchronizing cardinal grammeters. Such an instrument is the turbo encabulator.

Now basically the only new principle involved is that instead of power being generated by the relative motion of conductors and fluxes, it is produced by the modial interaction of magneto-reluctance and capacitive diractance.

The original machine had a base plate of pre-famulated amulite surmounted by a malleable logarithmic casing in such a way that the two spurving bearings were in a direct line with the panametric fan. The latter consisted simply of six hydrocoptic marzlevanes, so fitted to the ambifacient lunar waneshaft that side fumbling was effectively prevented.

The main winding was of the normal lotus-o-delta type placed in panendermic semi-boloid slots of the stator, every seventh conductor being connected by a non-reversible tremie pipe to the differential girdle spring on the 「up」 end of the grammeters.

The turbo-encabulator has now reached a high level of development, and it’s being successfully used in the operation of novertrunnions. Moreover, whenever a forescent skor motion is required, it may also be employed in conjunction with a drawn reciprocation dingle arm, to reduce sinusoidal repleneration.

其他资源